Hanswurst Es ist eine argentinische und uruguayische Sprache, deren Bedeutung je nach Verwendung des Wortes zu variieren scheint. Gegenwärtig wird es als eines der am häufigsten verwendeten Wörter in der allgemeinen Sprache angesehen, insbesondere in den Nachbarschaften des Río de la Plata.
Es ist erwähnenswert, dass einige Spezialisten darauf hinweisen, dass „Bufarra“ Teil der Ausdrücke Lunfardas ist, da es sich um eine Variation der italienischen Begriffe „Bujarra“ und „Bujarrón“ handelt, die im Laufe der Zeit in die Umgangssprache aufgenommen wurden..
Trotz der unterschiedlichen Bedeutungen versteht es sich, dass "Buzz" als abfälliges Qualifikationsmerkmal für diejenigen wirkt, die eine sexuelle Anziehungskraft auf Menschen des gleichen Geschlechts empfinden. In anderen Fällen wird es auch verwendet, um Pädophile, Lesben und diejenigen, die Sodomie praktizieren, zu qualifizieren.
Obwohl das Wort in der Bevölkerung häufig verwendet und anerkannt wird, hat es in einem offiziellen Wörterbuch keine genaue Definition.
Artikelverzeichnis
In Anbetracht der vielfältigen Bedeutungen des Begriffs können einige Definitionen genannt werden:
-Offenes und kollaboratives Wörterbuch: "Mann, der homosexuelle Beziehungen hat, aber ein Mann wird".
-Offenes und kollaboratives Wörterbuch: „Person, die alles mit doppelter Bedeutung interpretiert. Monothematische Menschen werden auch so genannt ".
-What-means.com: „Aktiver Pädophiler. Es bezieht sich auf die Anziehungskraft von Menschen des gleichen Geschlechts ".
-AsíHablamos.com: "Person, die sexuelle Wünsche gegenüber Minderjährigen hat".
-WordReference: "Schwuchtel." "Mann im reifen Alter, der gerne in jüngere Männer eindringt".
Nach den oben genannten Definitionen wird das Wort allgemein als Beleidigung gegenüber Homosexuellen verwendet. Der Rest der Bedeutungen wird jedoch auch im allgemeinen Gebrauch berücksichtigt.
Einige Synonyme, die als noch beliebter gelten, sind: "trolo", "eat frech", "Fan des nackten Wals", "putazo".
Fachleuten zufolge wird angenommen, dass "Bufarra" ein Wort ist, das von "Bujarra" abgeleitet ist, einem in Spanien weit verbreiteten Ausdruck, der auch als Beleidigung gegenüber Homosexuellen verwendet wird.
Im Laufe der Zeit wurde es transformiert, bis es die aktuelle Version fand. Daneben entstand eine weitere bekannte Variante: "Trottel", auch als Synonym gesehen.
Aus diesem Grund ist der Einfluss der europäischen Redewendungen zu erwähnen, die in die argentinische und uruguayische Sprache eingetaucht waren und die Bildung von verrückten Ausdrücken ermöglichten.
In Anbetracht des Vorstehenden wird diesbezüglich eine Reihe von zugehörigen Wörtern offengelegt.
Wird in Spanien und Venezuela verwendet, was als Originalversion von "bufarra" gilt..
Seine Etymologie stammt von "bujarrón" und bezieht sich auf Männer, die die aktive Position in einer homosexuellen Beziehung haben.
In einem breiteren Konzept scheint es diese Personen auch zu qualifizieren, dass sie, obwohl sie diese sexuelle Präferenz haben, ihr Bestes tun, um sie zu verbergen. In bestimmten Fällen wird es als eine Art Synonym für "Trottel" verwendet..
Die Bedeutung ist die gleiche wie in den vorherigen Wörtern, aber in diesem speziellen Fall geben einige Internetnutzer an, dass der Ursprung in den Beleidigungen und abfälligen Qualifikationen liegt, die Homosexuellen in Osteuropa, insbesondere in Bulgarien im Mittelalter, zuteil wurden.
Eine andere Version der Geschichte - entwickelt im selben historischen Kontext - besagt, dass die katholische Kirche Kritik an den Bulgaren benutzte, um sogenannte "Ketzer" zu adoptieren und zu schützen, die vor der Verfolgung flohen, weil sie nicht zur Religion konvertierten..
Daher stützten sie sich auf Behauptungen in Bezug auf Homosexualität und Sodomie, da die Soldaten bei ihrer Gefangennahme die Macht hatten, sie auf grausamste Weise zu foltern und zu töten..
Andererseits kann man sagen, dass laut der Royal Spanish Academy „bujarrón“ aus dem bulgarischen „Bugerum“ stammt, obwohl es den Anschein hat, dass es besser mit den italienischen Ausdrücken „Buzzarone“ und „Buggiarone“ verwandt ist, wenn wann übersetzt bedeutet "aktiver Sodomit".
In Spanien war das Wort ursprünglich als "buharrón" bekannt, was später als "buarrón" ausgesprochen wurde. Dann änderte es sich in "schmutzig" und schließlich war es "schmutzig", ein Wort, das verwendet wird, um etwas zu beschreiben, das Ekel und / oder Abstoßung hervorruft, sowie ältere Männer, die nach Jungen suchen, um Sex zu haben.
Es wird geschätzt, dass der aktuelle Begriff einem Variationsprodukt der Lunfardo-Ausdrücke entspricht, das für die Rede des Rio de la Plata charakteristisch wurde. Deshalb sind einige erwähnenswert:
Eine Art Kontraktion von "Schal" oder "Schal" bezieht sich auf den Mann, der gerne Sex mit Menschen des gleichen Geschlechts hat. In bestimmten Fällen gibt Vergewaltigung oder Missbrauch zu.
Der Person wird gesagt, wer lebt oder wer durch die Prostitution von Frauen Geld verdient. Dann kann er als "Zuhälter", "Zuhälter" oder "Grobian" betrachtet werden..
Es soll vom englischen Wort "kommen"Stockfisch”, Was sich auf die Fischsendungen bezieht, die im Hafen ankommen. Ebenso ist es möglich, dass dieses Wort für die Ankunft von „vielen“ Frauen aus den ärmsten Gebieten Europas verwendet wurde..
Nach dem indigenen Dialekt handelt es sich um eine sehr schwerwiegende Beleidigung, die auf die derzeit bekannte Version spanischisiert wurde. Zu einem Zeitpunkt im 19. Jahrhundert galt er als Synonym für "Hurensohn"..
Die Bedeutung änderte sich jedoch drastisch, da sie jetzt als eine Art Kompliment oder Anerkennung für jemanden verstanden wird, der nett und / oder angenehm ist.
Es bezieht sich auf die Handlung des Betrugs, die Schaden, Ärger oder das Überschreiten eines Grenzwerts verursacht.
Es kommt vom italienischen "Kreisel", dessen Konnotation sich auf Prostituierte bezieht, die auf der Suche nach "Kunden" durch die Straßen gehen. Es bezieht sich auch auf Frauen, die Männer für den Geschlechtsverkehr suchen..
Einige Beispiele, in denen dieser Begriff verwendet wird, sind:
-"Juan ist ein enormer Trottel".
-"Das ist ein alter Trottel".
-"Du bist ein Trottel".
-"Ok, ich gehe. Mal sehen, ob sie denken, ich bin ein halber Trottel ".
-„Juan ist ein erstklassiger Trottel, er hat alle Transvestiten in der Gegend gefickt. Er hat niemanden mit einem gesunden Schwanz zurückgelassen ".
-"Wenn ich damit auf die Straße gehe, sehe ich aus wie ein großer Bock.".
-"Chacho ist ein Trottel, er hat viele Trolos gefangen".
Bisher hat noch niemand einen Kommentar zu diesem Artikel abgegeben.