Ich liebe dich auf Japanisch, heißt es Aishite imasu - auf formelle Weise - und Aishiteru - auf informelle Weise. Zum Beispiel, um zu sagen "Ich liebe dich Alejandra", wäre es "Alejandra wo aishite imasu". In der japanischen Sprache wird "Liebe" (Liebe = ai 愛) "ai" gesagt, was mit dem chinesischen Kanji 愛 geschrieben wird.
Das Gefühl der Liebe durch Sprache auszudrücken ist jedoch in keiner Sprache einfach. Außerdem sagen die Japaner nicht so oft "Ich liebe dich" oder "Ich liebe dich" wie die Menschen im Westen, hauptsächlich aufgrund kultureller Unterschiede..
Es ist nicht überraschend, dass jemand aus Japan sagt, dass er diesen Ausdruck noch nie in seinem Leben benutzt hat, aber auch, dass verschiedene Arten verwendet werden, um das Gefühl "Liebe" auszudrücken. Ai oder Koi? Im Japanischen gibt es zwei Wörter, die oft als "Liebe" übersetzt werden: ai (愛) und koi (恋).
Zwischen diesen gibt es jedoch bestimmte nicht übersetzbare Unterschiede. Sie könnten auch an diesen 97 zarten Liebessätzen interessiert sein, die Sie widmen möchten (kurz).
Im Japanischen ist das Wort "Liebe" "ai", was geschrieben steht: 愛. Das Verb "Liebe" ist "Aisuru" (愛 す る). Eine wörtliche Übersetzung des Ausdrucks "Ich liebe dich" auf Japanisch wäre "aishite imasu". Geschrieben wäre: 愛 し て い ま す.
In Gesprächen wird häufiger das Netzwort „aishiteru“ (愛 し て る) verwendet. Wenn Sie Ihre Liebe zu einem Mann ausdrücken möchten, würden Sie "aishiteru yo" (愛 し て る よ) sagen. Wenn Sie es für eine Frau ausdrücken möchten, würden Sie "aishiteru wa" sagen (愛 し て る わ).
Koi (恋) bezieht sich auf die Empfindung, die eine Person empfindet, wenn sie sich sexuell von einer anderen angezogen fühlt oder wenn sie die Gesellschaft davon genießt.
Eine genauere Übersetzung dieses Begriffs wäre "romantische Liebe" oder "leidenschaftliche Liebe". Hier sind einige Sprichwörter und Sätze, die das Wort Koi (恋) enthalten:
1 - 恋 に 師 匠 な な:: Koi ni shishou nashi. Liebe wird nicht gelehrt.
zwei - 初恋:: Hatsukoi. Die erste Liebe.
3 - 恋 に 上下 の 隔 て て な:: Koi ni jouge no hedate nashi. Liebe macht alle Menschen gleich.
4 - 恋 す る Koisiru. Verliebt sein.
5 - 恋 は 思 案 の ほ か:: Koi wa shian no hoka. In der Liebe gibt es keine Gründe.
6 - 恋 文: Koibumi. Liebesbrief.
7 - 恋 は 盲目:: Koi wa moumoku. Liebe ist blind.
8 - 恋人:: Koibito. Fester Freund feste Freundin.
9 - 恋 に 落 ち る: Koi ni ochiru. Verliebte sich.
10 - 。 は 熱 し や す く 冷 冷 や す す。: Koi wa nessi yasuku dasselbe yasui. Liebe wird tief schnell, wird aber schnell kalt.
elf - 失恋:: Shitsuren. Liebevoll enttäuscht. Wer hat ein gebrochenes Herz.
12 - 恋 敵:: Koigataki. Rivale in der Liebe.
So viel ai Was Koi kann als "Liebe" übersetzt werden, es gibt jedoch bestimmte Unterschiede.
Während Koi hat gewisse egoistische Obertöne, ai Es ist wahre Liebe, die selbstlos ist. Beispielsweise, ai (愛) wird verwendet, um sich auf bedingungslose Liebe zu beziehen, wie die einer Mutter für ihre Kinder.
Unten sind Wörter und Sätze mit 愛 (ai).
1 - 愛人: Ajin. Liebhaber.
2 - 愛情: Aijou. Betroffen.
3 - 母 性愛: Boseiai. Mutterliebe.
4 - 愛 し て る よ Y. 愛 し て る :: Ai shiteru mich und ai shiteru. Standardphrase, um auf Japanisch "Ich liebe dich" zu sagen. Es sollte beachtet werden, dass ai shiteru yo eine sehr starke semantische Last hat und nur in Beziehungen verwendet wird, die wirklich stabil sind, im Allgemeinen in romantischen Kontexten.
5 - 愛 し て ま す す:: Ai shitemasu mich. Es ist eine formale Art, ai shiteru yo (愛 し て る よ) zu sagen. Normalerweise wird dieser Ausdruck nur verwendet, wenn eine Heirat vorgeschlagen wird.
6 - 愛国心:: Aikokushin. Liebe zum Land.
7 - 博愛:: Hakuai. Philanthropie, die anderen hilft, ohne etwas dafür zu erhalten.
Bisher hat noch niemand einen Kommentar zu diesem Artikel abgegeben.