Infraganti Herkunft, Bedeutungen, Synonyme, Antonyme

2593
Basil Manning

Der Begriff auf frischer Tat Es hat seinen Ursprung im Lateinischen und bedeutet "in dem Moment gefangen, in dem ein Verbrechen begangen wird". Natürlich besteht bei einer solchen Definition kein Zweifel daran, dass sie hauptsächlich im Recht oder in der Justiz angewendet wird, aber sie hat sich auf verschiedene Bereiche ausgeweitet, wie Romane, journalistische Chroniken und auch Volkssprache..

Die Etymologie des Begriffs besteht aus dem lateinischen Verb "flagrare", was "brennen" oder "brennen" bedeutet. Tatsächlich lautet der ursprüngliche Begriff „in flagranti“ und bedeutet „Verbrechen“. Im Laufe der Zeit wurde er im 17. Jahrhundert kastilisiert, um „in flagrant“ zu werden (etwas, das wir später sehen werden)..

Quelle Pixabay.com

Von diesem Moment an gab es ein Phänomen der Mutation oder Assimilation von Konsonanten: "flagrant" wurde für die Volkssprache "duftend". Daher wurden die beiden Formen als gültig angesehen, ebenso wie "fraganti" oder "flagranti", was sich auch daraus ergab, dass man es sagte und alles zusammen geschrieben sah: "infraganti"..

Aber wir legen den enormen Salat an Begriffen beiseite, um darauf hinzuweisen, dass das erste Erscheinen im Wörterbuch der Royal Spanish Academy im Jahr 1837 erfolgte, und definieren diesen Begriff als Adverb, so dass er verwendet wird, um eine Aktion anzuzeigen, die im selben Moment in stattfindet was eine illegale oder verwerfliche Handlung passiert.

Artikelverzeichnis

  • 1 Synonyme
  • 2 Antonyme
  • 3 Anwendungsbeispiele

Synonyme

Das spanische Äquivalent von auf frischer Tat ist „flagrante“ und wird auch von der RAE anerkannt, obwohl es einige unterschiedliche Definitionen hat. Er definiert es als ein Adjektiv, das Flagra, das verwendet wird, um sich auf ein Ereignis zu beziehen, das in diesem Moment stattfindet, oder auf etwas, das so offensichtlich ist, dass keine Beweise notwendig sind.

Ein anderer ähnlicher Begriff, der immer mit der Welt des Rechts verbunden ist, ist "flagrante delicto", ein Begriff, der öffentlich ausgeführt wird und dessen Autor von Zeugen in dem Moment gesehen wird, in dem er begangen wurde.

Natürlich hat der Begriff im vulgären Bereich auch Synonyme wie "auf frischer Tat" oder etwas weniger informell, "ausgesetzt" oder "nackt" oder einfach "Überraschung"..

Antonyme

Ein Begriff oder ein Wort, das im Gegensatz zu "auf frischer Tat" steht, kann nicht bestraft werden. Dies bezieht sich auf eine Person oder ein Ereignis, das keine Bestrafung hat und auch im juristischen Jargon weit verbreitet ist. Es ist jedoch nicht ganz ein direktes Antonyme..

Anwendungsbeispiele

Wir haben bereits gesagt, dass das Gesetz dort am meisten Anwendung findet, sei es bei der Ausarbeitung von Entscheidungen oder bei der Ausarbeitung von Gesetzen. Zum Beispiel: "Artikel 492 besagt, dass der Polizeibeamte befugt ist, Kriminelle in duftenden, aus Haftanstalten geflohenen oder in Abwesenheit verarbeiteten Personen festzunehmen.".

Ein weiterer Bereich, in dem es häufig verwendet wird, ist die journalistische Welt, nicht nur beim Schreiben von Polizeiartikeln, sondern auch beim Klatschen oder Klatschen. Zum Beispiel: "Tiger Woods wurde mit seinem Geliebten auf frischer Tat entdeckt".

Es wird auch als Ressource oder Metapher verwendet, um einen Artikel anzuzeigen, der den Protagonisten "nackt" lässt, wie beispielsweise den Titel des Buches "Pablo Escobar: In Fraganti"..

Abschließend ist zu bedenken, dass Latein auf diese Weise erneut lexikalische Lücken füllt, um Ideen mit großer Präzision auszudrücken, obwohl es eine Sprache ist, die heutzutage kein Land offiziell spricht..

Oh, und all die verschiedenen Arten, in denen der Begriff Protagonist in diesem Artikel erwähnt wurde, werden dankbar akzeptiert. Also schreib es wie du willst!!

Verweise

  1. Auf frischer Tat. (2019). Wörterbuch der Royal Spanish Academy. Wiederhergestellt von: dle.rae.es
  2. Juan Pablo Escobar. (2016). "Pablo Escobar: Auf frischer Tat". Wiederhergestellt von: books.google.bg
  3. Ferando Diez Losada (2004). "Die Plattform der Sprache." Wiederhergestellt von: books.google.bg
  4. Francisco Alonso Pérez (2004). "Handbuch des Polizisten". Wiederhergestellt von: books.google.bg
  5. Andres Bello Katholische Universität. (2003). "Aktuelle Fragen des Verfahrensstrafrechts". Wiederhergestellt von: books.google.bg

Bisher hat noch niemand einen Kommentar zu diesem Artikel abgegeben.