Über 100 Sätze und Ausdrücke im Baskischen

2024
Robert Johnston
Über 100 Sätze und Ausdrücke im Baskischen
Flaggen des Baskenlandes

Wir hinterlassen Ihnen eine Liste von schöne Sätze im Baskischen ins Spanische übersetzt. Es ist auch als baskisch oder baskisch bekannt und wird laut Studien als Sprache unbekannter Herkunft angesehen, die älteste lebende Sprache in Europa.

Derzeit hat diese schöne Sprache etwa 750.000 Eingeborene, die über das Baskenland, Navarra, Castilla y León, Kantabrien und Frankreich verteilt sind. Im Baskenland gibt es fünf Dialekte; der westliche, der zentrale, der östliche Navarrese, der Navarrese-Labortano und der Suletino. Es gibt morphosyntaktische, lexikalische und phonologische Unterschiede zwischen diesen Dialekten, beispielsweise zwischen Spanisch und Katalanisch.

Unten finden Sie eine Liste der übersetzten Phrasen, damit Sie die Schönheit dieser Sprache beobachten können. Zuallererst Sätze, die Sie für den Alltag verwenden können; zweitens Sätze, Ausdrücke, Sprüche und Sprüche; dritte Liebessätze.

Nützliche Wörter und Sätze im Baskischen

  • Hallo.-Kaixo.
  • Wie geht es dir? -Zelan zaude?
  • Wie heißt du? -Zein da zure izena?
  • Wie spät ist es? -Zer ordu da?
  • Guten Morgen. Egun weiter.
  • Guten Tag. - Arratsalde weiter.
  • Danke. Eskerrik asko.
  • Bitte.-Mesedez.
  • Auf Wiedersehen-Agur.
  • Ja.-Bai.
  • Nr. Ez.
  • Ich verstehe nicht.-Ez dut ulertzen.
  • Flugzeug.-Hegazkina.
  • Car.-Autoa.
  • Bus.-Bus.
  • Restaurant.-Jatetxea.
  • Hotel.-Hotel.
  • Straße.-Kalea.
  • Strand.-Hondartza.
  • Wasser.-Ura.
  • Erfrischung.-Sosa.
  • Bier.-Garagardoa.
  • Frühstück.-Gosaria.
  • Mittagessen.- Bazkaria.
  • Abendessen.-Afaria.

Sätze und Ausdrücke im Baskischen

Adiskidetasuna da, bizitzaren errezetan, osagairik garrantzitsuena

Freundschaft ist die wichtigste Zutat im Lebensrezept.

Benetako adiskide Fledermaus, zuregan sinesten duen norbait da, zuk zuregan sinesten utzi duzun arren

Ein wahrer Freund ist jemand, der an dich glaubt, auch wenn du aufgehört hast, an dich selbst zu glauben..

Atzera begiratzeak min egiten dizunean eta aurrera begiratzeak bildurtzen zaitunean, begira zazu ezker edo eskubira eta han egongo naiz, zure ondoan

Wenn es weh tut, zurückzublicken und Sie Angst haben, nach vorne zu schauen, schauen Sie nach links oder rechts und ich bin an Ihrer Seite.

Dezagun gutxi dezagun beti

Was wir wenig tun, machen wir es immer.

Egia eta fedea, Ezkurrako legea

Wahrheit und Glaube, das Gesetz von Ezkurra.

Eroriz ikasten da oinez

Wenn du fällst, lernst du laufen.

Nicht Gogoa, Han Zangoa

Wo der Wille ist, geht der Fuß.

Osasuna, Munduko Ondauna

Gesundheit ist der Reichtum der Welt.

Ogi Gogorrari Hagin Zorrotza

Bis zum schlechten Tag, gutes Gesicht.

Utzi Bakean, Bakean Dagoenari

Lass in Ruhe, derjenige, der in Frieden ist.

Zahar hitz, zuhur hitz

Das Wort des alten Mannes, weises Wort.

Marinelaren emaztea, goizean senardun, arratsean alargun

Die Frau des Seemanns, morgens mit Handschellen gefesselt, verwitwet bei Sonnenuntergang.

Munduan nahi duenak luzaroan bizi, oiloekin ohera eta txoriekin jaiki

Wer lange auf dieser Welt leben will, soll sich mit den Hahnhennen hinlegen und mit den Vögeln aufstehen.

Hegaztia airerako, gizona lanerako

Der Vogel für die Luft, der Mann für die Arbeit.

Ilea zuritzea hobe da burua baino

Dein Haar ist besser dran als dein Verstand.

Ez pentsa ahastu zaitudanik

Glaube nicht, dass ich dich vergessen habe.

Berriz ikusiko gara horrela idatzita badago

Wir werden uns wiedersehen, wenn es so geschrieben steht.

Inor ez da ikasia jaiotzen

Niemand wurde wissend / erleuchtet geboren.

Isilik dagoenak ez dio gezurrik

Derjenige, der schweigt, lügt nicht.

Ikusten ez duen begiak negarrik ez

Auge, das nicht sieht, weint nicht.

Gora gu eta gutarrak!

Bis zu uns und unseren!

Abendua, Jai Hütten eta Gau Hütten

Dezember, alle Party und die ganze Nacht.

Aditu nahi ez duenak, ez du esan behar

Wer nicht hören will, sollte nicht sagen.

Aldi joana ez da itzultzen

Der vergangene Moment kommt nie zurück.

Alferkeria, askoren hondamendia

Faulheit, Ruine vieler.

Apirilaren Azkenean, Hostoa Haritz Gainean

Ende April blühen die Blätter auf den Eichen.

Arian, Arian, Zehetzen da Burnia

Schmieden, Schmieden, Bögen zum Bügeln.

Arrats Gorri, Goiz Euri

Rötlicher Sonnenuntergang, regnerischer Sonnenaufgang.

Asko balio du indarrak, gehiago buru azkarrak

Viel Kraft ist es wert, plus einen intelligenten Kopf.

Aurreak erakusten du atzea nola dantzatu

Die Vorderseite bringt dem Rücken das Tanzen bei.

Bakoitzak bere zoroa bizi du

Jeder lebt seinen eigenen Wahnsinn.

Besteen falk aurreko aldean, geureak bizkarrean

Die Fehler anderer vor uns, unsere hinter uns.

Beste lekuetan ere txakurrak oinutsik ibiltzen dira

An anderen Orten gehen die Hunde auch barfuß.

Besteren liebt, ona; Norberea, Askoz Hobea

Die Mutter anderer, gut; eigene, die besten.

Bihar ere eguzkia aterako duk

Morgen geht auch die Sonne auf.

Eguneroko izerdia, eguneroko ogia

Der tägliche Schweiß ist das tägliche Brot.

Eguzkia eta euria, Erromako zubia

Die Sonne und der Regen bringen den Regenbogen.

Enbidiosoa, bere etsai osoa

Neid war sein eigener Feind.

Entzun eta isil, baiezko borobil

Hören Sie zu und halten Sie die Klappe, totale Bestätigung.

Esandako hitzak lotzeko ez duzu goldzarik topatuko

Sie werden keinen Schlüssel finden, der Ihre gesprochenen Wörter vereinen kann.

Eskuko behatzak ere ez zituen Jainkoak berdinak egin

Gott hat nicht einmal die Finger der Hände gleich gemacht.

Gaizki esanak barkatu eta ondo esanak gogoan hartu

Entschuldigen Sie das Falsche und erinnern Sie sich an das Richtige.

Jainkoak estutu egiten du baina ez da itotzen

Gott drückt, ertrinkt aber nicht.

Bihotz zoriontsu sabel betea

Voller Bauch glückliches Herz.

Hobe da prebenitzea sendatzea baino

Es ist besser zu verhindern als zu heilen.

Denbora Harnstoff gibt

Die Zeit ist Gold.

Helburuak bitartekoak justifikatzen ditu

Der Zweck heiligt die Mittel.

Ez du sekula euririk egiten diese gustura

Es regnet nie nach jedermanns Geschmack.

Lanbide guztietako Jack, bat ere ez maisua

vieles können, aber nichts gut.

Goratu beleak eta begiak kenduko dizkizute

Hebe Krähen auf und sie werden dir die Augen ausstechen.

Gosea dagoenean, ez dago ogi zaharkiturik

Wenn es Hunger gibt, gibt es kein abgestandenes Brot.

Oilagorra oilategian bezala

Wie ein Hahn in einem Hühnerstall.

Schöne Liebessätze im Baskischen

Maite zaitut

ich liebe dich.

Izarrak jaitsi eta zure eskuetan jarriko ditut

Ich werde die Sterne senken und sie in deine Hände legen.

Distantziak izan arren, jada ez gaude bakarrik

Obwohl es Entfernungen gibt, sind wir nicht mehr allein.

Beti Egongo Naiz Zurekin

ich werde immer bei dir sein.

Aberats izatea baino, izen ona hobe

Lieber einen guten Namen haben als reich zu sein.

Adiskide Onekin, Orduak Labur

Mit einem guten Freund werden die Stunden kurz.

Adiskidegabeko bizitza, auzogabeko heriotza

Leben ohne Freunde bedeutet Tod ohne Nachbarn.

Aditzaile onari, hitz gutxi

Ein guter Zuhörer braucht wenige Worte.

Agindua Hündin, esan ohi da

Was versprochen wird, ist Schulden, wird oft gesagt.

Aldi luzeak, guztia ahaztu

Mit der Zeit ist alles vergessen.

Amen: Zu hor eta ni hemen

Amen, du da und ich hier.

Umea balitz bezala sentitzen naiz ni zure alboan irudikatuz

Und ich fühle mich wie ein Kind, das sich mit dir vorstellt.

Iratzarri nintzen zure alboan Negoela ametz eginez

Ich wachte auf und träumte, ich wäre neben dir.

Oraindik zugan pentsatzen dut

Ich denke immernoch an dich.

Edo garela urrun ilargia ikusten dugun bera da

Obwohl wir weit weg sind, ist der Mond, den wir sehen, der gleiche.

Zer naiz ni zu gabe?

Was bin ich ohne dich??

Maite zaitut

ich liebe dich.

Asko maite zaitut

ich liebe dich sehr.

Bizitzak desio bat eskatzeko aukera emango banindu, zu berriz ezagutzea desiatuko nuke

Wenn das Leben mir einen Wunsch gab, möchte ich dich wiedersehen.

Nire bizitzaren zergaitia zara

Du bist der Grund für mein Leben.

Nire bizitzako emakumea zara

Du bist die Frau meines Lebens.

Nire bihotzeko poxpoloa zara

Du bist das Match meines Herzens.

Zerua bezain ederra zara!

Du bist so schön wie der Himmel.

Ai Zelako irriparra, hura da nire iparra, gidatzen nauen izarra!

Ah, was für ein Lächeln, sie ist mein Norden, der Stern, der mich führt.

Esan zure izena, eta Olentzerori eskatuko diot

Sag mir deinen Namen, frage ich Olentzero.

Kaixo, nire bihotzeko laztana!

Hallo Liebling meines Herzens.

Loreak mendian, perretxikoak basoan eta zu bezalako mutila, nire bihotzean

Die Blumen im Busch, die Pilze im Wald und ein Junge wie du in meinem Herzen.

Maite zaitut, olatuek itsasoa maite duten bezala

Ich liebe dich, wie die Wellen das Meer lieben.

Ona da Natila, Ona da Suflea, Baina zu Zeu Zara Nahiago Zweifel Postrea

Gut ist der Pudding, gut ist das Soufflé, aber du bist das Dessert, nach dem ich mich am meisten sehne.

Zergatik da itsasoa gazia? Zuk daukazulako goxotasun guztia!

Warum ist das Meer salzig? Weil du die ganze Süße hast.

Zerua bezain ederra zara!

Du bist so schön wie der Himmel!

Zu kurba horiekin eta ni frenorik Gabe

Du bist wie diese Kurven und ich ohne Bremsen.

Zu zara piroporik ederrena

Du bist das süßeste Kompliment.

Ilun dago itsasoa nire ohe azpian: egunargi arte ez ditut irekiko begiak

Wie schwarz das Meer unter meinem Bett aussieht: Ich werde meine Augen erst morgen öffnen.

Harrian Bixulo: Euria Egitean Xomorroak Bainatuko

Zwei Steine ​​mit Löchern im Regen: Teiche für Stieglitz.

Sentitzen dut min eman izana, barka iezadazu

Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, vergib mir.

Agian Munduarentzat Ez Zara Inor, Baina Niretzat Mundua Zara

Vielleicht bist du für die Welt niemand, aber für mich bist du die Welt.

Musu Batean Jaking Duzu Isildu Zweifel Guztia

In einem Kuss wirst du alles wissen, was ich geschwiegen habe.

Olerki laburrenaren bertsorik politenak bi hitz baino ez ditu

Der schönste Vers im kürzesten Gedicht hat nur zwei Wörter:

Nicht Gogoa, Han Zangoa

Wo das Herz geht, beugt sich der Fuß.

Familie, Freunde und Haustiere im Baskenland

  • Vater.-Aita.
  • Freund.-Mutil-Laguna.
  • Freundin.-Neska-Lagun.
  • Ehemann-Senarra.
  • Frau.-Emaztea.
  • Frau.-Emakumea.
  • Man.-Gizon.
  • Freund.-Laguna.
  • Freund.-Laguna.
  • Bruder.-Anaia.
  • Schwester.-Arreba.
  • Hund.-Txakurra.
  • Cat.-Katua.

Zahlen im Baskischen

  • EIN.
  • Zwei - Bi.
  • Drei.-Hiru.
  • Four.-Lau.
  • Five.-Bost.
  • Six.-Sei.
  • Seven.-Zazpi.
  • Acht.-Zortzi.
  • Neun.-Bederatzi.
  • Ten.-Hamar.

Gedicht auf Baskisch

"Txoriek badute beren aberria: lumajea bezain arina, airea bezain bizigarria, bihotz zintzoa bezain zabala.

Han aurkitzen dute babes traurig zein pozik, izuturik zein izurik gabe bizi diren txoriek, handi zein txiki, polit zein itsusi diren txoriek.

Ez dago banderarik aberri horretan.

Baina kolore guztiak biltzen dira hango zeruan: belearen bearza, usoaren zuria, txantxangorriaren gorria, karnabaren berdea, kanarioaren horia ...

Ez dago harresirik aberri horretan, ez kaiolarik, ez eroetxerik, ez kuartelik.

Ez dago ardik aberri horretan, ez eskopetarik, ez fusilik, ez pistolarik.

Askatasunaren herria da.

Gauero egiten dut hartaz amets. "

Übersetzung

"Vögel haben ihre Heimat:

leicht wie eine Feder,

lebenswichtig wie Luft,

breit und umfangreich

wie ein großzügiges Herz.

Dort finden sie Zuflucht

alle Vögel,

das Traurige und das Glückliche,

die ängstlichen und die furchtlosen,

die Großen und die Kleinen,

das auffällige und das hässliche.

In diesem Land gibt es keine Flaggen.

Aber alle Farben kommen in ihrem Himmel zusammen:

das Schwarz des Raben,

das Weiß der Taube,

das Grün des Stieglitzes,

das Gelb des Kanarienvogels,

das Rot des Rotkehlchens natürlich.

In diesem Land gibt es keine Mauern,

Keine Käfige, keine Irrenhäuser, keine Kasernen.

In diesem Land gibt es keine Waffen,

Keine Schrotflinten, keine Gewehre, keine Pistolen.


Bisher hat noch niemand einen Kommentar zu diesem Artikel abgegeben.