100 koreanische Nachnamen

3287
Basil Manning
100 koreanische Nachnamen

Das koreanische Nachnamen Sie geben einen Einblick in die Kultur dieses asiatischen Volkes. In dieser onomastischen Tradition wird der Nachname normalerweise (nach patronymischem Brauch) gefolgt vom persönlichen Eigennamen gesetzt.

Sowohl in Südkorea als auch in Nordkorea werden Nachnamen normalerweise in Hangul geschrieben (ein für diese Kultur typisches Zeichensystem)..

Der Brauch, die Mehrfachbedeutungen, die ein Zeichen in Hangul haben kann, durch Hanjas zu unterscheiden (Zeichen, die sowohl schriftlich als auch in ihrer Bedeutung vom Chinesischen abgeleitet sind), wird jedoch beibehalten..

Typischerweise bestehen koreanische Vor- und Nachnamen aus einer einzelnen Silbe (oder einem einzelnen Hangul). Trotzdem gibt es Ausnahmen wie den Nachnamen Namgung (남궁), der zu den 100 beliebtesten gehört.

Wenn es darum geht, mit dem Alphabet zu romanisieren oder zu schreiben, können Koreaner jeweils aus einer Vielzahl von Optionen wählen: Einige bevorzugen es, dem Klang der traditionellen Sprache treu zu bleiben, andere, sie an die neue Sprache anzupassen, in der sie sich entwickeln werden.

Liste der koreanischen Nachnamen

- Ein (안)

Dieser koreanische Familienname stammt vom chinesischen Schriftzeichen "安" und kann daher als "friedlich", "ruhig" oder "sicher" interpretiert werden. Andere akzeptierte Romanisierungen sind: Ahn, Arn und Aan.

- Bae (배)

Es leitet sich vom Hanja "裵" ab und hat mehrere Definitionen in der koreanischen Sprache, darunter "Birne" (Frucht), "Magen", "Topf" oder "Gefäß". Es kann auch in den folgenden Modi geschrieben werden: Pae, Bai, Bea, Pai, Bay oder Pay.

- Baek (백)

Bei Gelegenheiten wie Paek, Baik, Paik, Back, Pack oder Beak gefunden, ist es ein koreanischer Familienname, der "weiß" bedeutet, da er von "白" abgeleitet ist..

- Bak (박)

Es kommt von der Hanja "朴" ("Kürbis") und kann Pak, Park, Back, Bahk oder Pahk geschrieben werden. Es wird gesagt, dass das erste Mitglied dieser Familie, der König von Silla, Hyeokgeose, aus einem kürbisförmigen Ei geboren wurde, weshalb er diesen Namen erhielt, den er an seine Nachkommen weitergab..

- Verbot (반)

Da dieser Familienname mit dem Hanja "潘" geschrieben ist, ist seine Interpretation "das Wasser, das nach dem Waschen des Reises verbleibt". Es kann auch als Pan, Bahn, Pahn, Bhan und Van romanisiert werden.

- Bang (방)

Es verwendet das Hanja "房", um sich von anderen Homographen zu unterscheiden, und deshalb ist seine Bedeutung "Raum" oder "Raum". Pang, Bhang, Bahng, Pahng oder Phang sind andere akzeptierte Schreibweisen für diesen Nachnamen.

- Bang (방)

Es kann auch in seiner romanisierten Form als Pahng, Phang, Pang, Bhang und Bahng geschrieben werden. In diesem Fall wird das Hanja "方" verwendet, daher bedeutet es "Richtung", "Pfad" oder "Methode"..

- Tschüss (변)

Dank der Verwendung des Zeichens "卞" kann diese Form des Nachnamens als "ungeduldig" interpretiert werden. Die Schreibweisen Pyŏn, Byun, Byon, Pyun, Byoun, Pyon, Pyoun oder Pyeon werden ebenfalls verwendet..

- Tschüss (변)

Dieser koreanische Familienname unterscheidet sich von der Hanja "邊" und bedeutet "Kante", "Seite", "Kante" oder "Kante". Andere Formen, in denen es geschrieben ist, sind Pyon, Pyoun, Pyeon, Pyŏn, Pyun, Byun, Byon und Byoun.

- Cha (차)

Durch die Verwendung des Zeichens "車" wird es als "Auto", "Fahrzeug" oder "Wagen" übersetzt und kann auch als Ch'a, Char oder Chah geschrieben werden.

- Chae (채)

Es ist ein Familienname mit großer Beliebtheit sowohl in Korea als auch in China, wo dieselbe Hanja verwendet wird, um ihn zu schreiben: „蔡“ („Cai“). Es wird angenommen, dass seine ursprüngliche Bedeutung mit dem Namen einer Schildkrötenart verbunden war. Andere Formen sind: Ch'ae, Chai, Che, Chea und Chay.

- Cheon (천)

Die Bedeutung dieses Nachnamens, wenn er mit "千" geschrieben wird, ist "Tausende" oder "Viele". Seine Romanisierung kann auch Ch'ŏn, Chun, Chon und Choun sein.

- Cho (조)

Da es mit "曺" geschrieben ist, bedeutet es "Gruppe" oder "Partner". Dieser Nachname kann als Jo, Joe, Joh oder Jou geschrieben werden.

- Choe (최)

Dieser Familienname kann mit dem Hanja "崔" dargestellt werden, was "Gouverneur der Erde und des Berges" oder einfach "Gipfel oder Berg" bedeuten würde. Andere Möglichkeiten, es zu transliterieren, sind Ch'oe, Choi, Che, Choy, Chwe und Chey.

- Chu (추)

Es kann als Ch'u, Choo, Chou oder Chyu romanisiert werden und ist in Hanja mit „秋“ geschrieben. Seine Bedeutung ist "Herbst".

- Do (도)

Dieser Familienname bedeutet "Stadt" oder "Hauptstadt" (da seine Schrift "都" darstellt). Doh, To, Toe, Doe und Toh sind andere Schreibweisen.

- Eo (어)

Es ist mit dem Hanja "魚" geschrieben, daher wird es als "Fisch" interpretiert. Auch geschrieben als Ŏ, Uh, Urh oder Eoh.

- Eom (엄)

Die Übersetzung dieses Nachnamens, der "嚴" verwendet, ist "streng" oder "streng" und kann auf folgende Arten gefunden werden: Ŏm, Um, Uhm, Oum und Ohm.

- Eun (은)

Auch Ŭn, Ehn, Enn, Unn, En oder Un ist ein koreanischer Familienname, der bei der Darstellung das Hanja "when" verwendet. Dies wird als "großartig" oder "großartig" interpretiert..

- Bande (강)

Es ist mit dem Zeichen "姜" verbunden, das als eine seiner Bedeutungen "Ingwer" hat. Andere Formen, in denen dieser Nachname gefunden wird, sind Kang, Kahng und Khang.

- Bande (강)

Es wird auch als Kang, Kahng oder Khang transliteriert, aber in diesem Fall mit dem Hanja "康" geschrieben, kann es als "gesund" oder "friedlich" übersetzt werden..

- Geum (금)

Dieser Nachname bedeutet vermutlich "hell" und wird manchmal als Kŭm, Keum, Kum, Gum, Guem und Kuem geschrieben..

- Gi (기)

Dieser koreanische Familienname erhält, wenn er mit der Hanja "奇" geschrieben wird, die Bedeutung von "seltsam" oder "selten". Es kann auch als Ki, Kee, Key, Gee, Ky, Khee oder Kie romanisiert werden.

- Gil (길)

Wenn Sie "吉" verwenden, bedeutet dieser Nachname "gut" oder "glücklich". Andere Möglichkeiten, es zu schreiben, sind Gill, Kil, Khil, Keel, Kihl, Kiehl oder Kill.

- Gim (김)

Dies ist der häufigste Familienname in Korea. stellt die Hanja "金" dar und wird daher als "Gold" oder "Gold" übersetzt. Es kann auch als Ghim, Kim, Khym, Keem und Gym transliteriert werden.

- Geh (고)

Die Bedeutung dieses Nachnamens ist "hoch", da das chinesische Schriftzeichen "高" verwendet wird. Es gibt auch andere Schreibweisen wie Ko, Koh, Goh, Kho, Gho, Kor und Co..

- Gong (공)

Dieser Familienname entspricht Kong, das in China häufiger vorkommt. Beide verwenden das Hanja "孔". Sie stammen aus der Familie Zi (aus der Shang-Dynastie) und sind daher mit Konfuzius verwandt. Andere Schreibweisen sind: Kohng, Koung, Goung, Khong und Cong.

- Gu (구)

Es verwendet das Hanja "具" für das, was es "Werkzeug" bedeutet. Die Romanisierungen Ku, Koo, Goo, Kou, Kuh, Khoo oder Khu werden ebenfalls akzeptiert.

- Guk (국)

Es können Kuk, Kook, Gook, Kug, Gug, Cook und Kug geschrieben werden. Es verwendet die chinesische Hanja "鞠", die mehrere Bedeutungen hat, eine davon ist "Ball" oder "Ball" und eine andere ist "Biegen"..

- Gwak (곽)

Seine Übersetzung ist "Stadtmauer", da es das Zeichen "郭" verwendet. Andere Schreibweisen sind Kwag, Kwack, Gwag, Koak, Kuark und Quack.

- Gwon (권)

Es ist ein Familienname koreanischen Ursprungs, der als "Autorität" oder "Rechte" interpretiert werden kann (da "權" verwendet wird). Kwŏn, Kwon, Gwon, Kweon oder Kwun sind andere Möglichkeiten, wie es transliteriert werden kann.

- Ha (하)

Es wird als "Fluss" übersetzt und mit der Hanja "河" geschrieben, es wird auch häufig als Hah und Har gefunden.

- Schinken (함)

Die Träger dieses koreanischen Familiennamens scheinen einen gemeinsamen Vorfahren zu haben, General Ham Kyu aus der Koryo-Dynastie, der im 13. Jahrhundert gegen die Mongolen kämpfte. Es wird auch oft als Hahm, Hamm oder Haam geschrieben.

- Han (한)

Wann immer es mit dem Hanja "韓" geschrieben wird, bedeutet dieser Nachname "Korea" und in einigen Fällen speziell "Südkorea". Andere Schreibweisen sind Hanh, Hann und Hahn.

- Heo (허)

Die Übersetzung dieses Nachnamens lautet "Zustimmung" oder "Erlaubnis", da sie mit "許" geschrieben ist. Darüber hinaus kann es folgendermaßen geschrieben werden: Hŏ, Hur, Huh, Her, Hu, Ho, Hoh oder Heoh.

- Hong (홍)

In einigen Fällen geschrieben Houng, Hoong oder Hung; Es ist ein koreanischer Familienname, der "breit" oder "groß" bedeutet und der die Hanja "洪" verwendet..

- Hwang (황)

Wenn mit "黃" geschrieben, ist die Bedeutung dieses Nachnamens "gelb". Whang- oder Whong-Formen werden ebenfalls akzeptiert.

- Hyun (현)

Es bedeutet "dunkel" oder "geheimnisvoll" ("玄"). Andere Schreibweisen sind Hyŏn, Hyeon, Hyon und Hyoun.

- Ich (이)

Dieser Familienname wird auch als Yi (in Südkorea), Ri (in Nordkorea), Lee, Rhee, Ree, Reeh, Ee, Rie oder Rhie geschrieben. Es ist der zweithäufigste koreanische Familienname und verwendet die Hanja "李", weshalb es "Pflaume" bedeutet..

- Im (임)

Obwohl dieser Nachname je nach Hanja, mit der er geschrieben wurde, unterschiedliche Bedeutungen haben kann, wird er in diesem Fall als "Verantwortung" oder "Verantwortlicher" übersetzt, da er "任" verwendet. Andere Möglichkeiten, es zu schreiben, sind Lin, Yim, Rim, Leem, Rhim und Eam.

- Im (임)

Es kann auch als Rim, Lim, Yim, Rhim, Eam oder Leem romanisiert werden. Dieser koreanische Familienname verwendet "林" und wird daher als "Wald" interpretiert..

- In (인)

Es verwendet das Hanja "印" und bedeutet folglich "Siegel", "Abdruck" oder "Marke". Ihn, Yin, Inn, Lin und Ean sind akzeptierte Schreibweisen.

- Jang (장)

Es ist einer der häufigsten Nachnamen in Korea, wie in China. Bei Verwendung des Hanja "張" werden die Bedeutungen "Bogenschütze" und "Seite" angegeben. Kann als Chang, Jahng, Jhang oder Zang gefunden werden.

- Jang (장)

In diesem Fall wird es mit "蔣" geschrieben, daher wird es als "Zizania" oder "Mandschurischer Wildreis" (eine Art asiatisches Gemüse) interpretiert. Einige beliebte Möglichkeiten, es zu romanisieren, sind Chiang, Jahng, Chang, Jhang, Zang.

- Heh (제)

Er benutzt das Hanja "諸", folglich ist seine Übersetzung "viele" oder "alle". Jae, Jea, Che, Jei und Jhe sind andere Möglichkeiten, es zu schreiben.

- Jeon (전)

Es kann "intakt" oder "vollständig" bedeuten, da es "全" verwendet. Dieser Familienname wird auch oft als Chŏn, Jun, Chun, Chon und Cheon gefunden.

- Jeon (전)

Wenn "田" zum Schreiben dieses koreanischen Nachnamens verwendet wird, lautet die Übersetzung "Farmfeld". Die Schreibweisen Chŏn, Chun, Chon, Cheon und Jun sind für die Transliteration beliebt.

- Jeong (정)

Dieser Familienname hat je nach Hanja verschiedene Formen. In diesem Fall bedeutet "丁" "Mann", "robust" oder "lange Wende". Chŏng, Jung, Joung, Chung, Cheong und Choung sind andere Arten, es zu schreiben.

- Jeong (정)

Dieser Familienname bezeichnet den Ursprung des Königreichs Zheng, wenn er mit "鄭" geschrieben ist. Es kann auch als Chŏng, Chung, Cheong, Choung, Jung und Joung romanisiert werden.

- Ji (지)

Es ist mit dem Hanja "池" verwandt, daher bedeutet es "Pool" oder "Teich". Andere Schreibweisen sind Chi, Jee, Gi, Chee, Gee und Jhi.

- Jin (진)

Es wird auch häufig als Qin gefunden, da es das Hanja "秦" verwendet, das sich direkt auf den Staat Qin bezieht (aus der gleichnamigen chinesischen Dynastie, nach der diese asiatische Nation benannt wurde). Andere Möglichkeiten, es zu schreiben, sind Chin, Jeen oder Gin.

- Jin (진)

Es kann übersetzt werden als "Anzeige", "Zeigen" oder "Entfalten" ("陳"). Kann als Chin, Jeen oder Gin gefunden werden.

- Jo (조)

Dieser Nachname leitet sich von "趙" ab, das auch als Cho, Joe, Joh oder Jou romanisiert wird und vom chinesischen Nachnamen Zhao stammt (der auch der Name eines der Staaten war, in die China geteilt wurde)..

- Do (주)

Auch als Joo, Chu, Choo, Chow, Jou, Zoo, Jude oder Zu übersetzt wird ein koreanischer Familienname, der "Umfang" bedeutet, weil er das Zeichen "周" verwendet..

- Do (주)

In diesem Fall verwendet der Nachname das Hanja "朱", daher ist seine Interpretation "rot". Auch als Chu, Choo, Chow, Joo, Jou, Jude, Zoo und Zu gefunden.

- Ma (마)

Es wird übersetzt als "Pferd" ("馬"); Darüber hinaus kann Mah oder Mar geschrieben werden.

- Maeng (맹)

Dieser Familienname stammt aus der chinesischen Sprache ("孟") und kann zwei Bedeutungen haben: eine ist "das älteste der Kinder" oder "die erste" und die andere ist "stark" oder "mächtig". Es kann auch als Maing und Meang romanisiert werden.

- Min (민)

Es steht an 47. Stelle unter den häufigsten koreanischen Nachnamen und bedeutet "Anstiftung", obwohl es auch als "Trauer" oder "Trauer" verstanden werden kann, da es das chinesische Schriftzeichen "閔" verwendet. Andere Schreibweisen sind Minn und Mihn.

- Mo (모)

In einigen Fällen, geschrieben Moh oder Moe, ist es ein koreanischer Familienname, der "Mujido" oder "Versuch zu bekommen", "Suche" ("牟") bedeuten kann..

- Mun (문)

Es bedeutet "Schreiben", "Literatur" oder "Gebet", da es "文" verwendet. Es wird auch oft als Mond oder Muhn transliteriert.

- Myeong (명)

Da dieser koreanische Familienname das Hanja "明" verwendet, ist seine Übersetzung "hell" oder "leuchtend". Es wird manchmal als Myŏng, Myung, Myong oder Myoung romanisiert.

- Na (나)

Für seine Schrift wird "羅" verwendet, damit es als "Netz zum Fangen von Vögeln" übersetzt werden kann, und es war ein gebräuchlicher Familienname für die Nachkommen des Staates Luo, der während der Shang-Dynastie existierte. Ra, Nah, La, Rha, Rah und Law sind andere Schreibweisen.

- Nam (남)

Dieser Familienname bedeutet "Süden" oder "Süden" ("南"). Es kann auch geschrieben werden: Nahm, Nham oder Narm.

- Namgung (남궁)

Es besteht aus zwei Hanjas: Der erste ist "南", was "Süden" bedeutet; gefolgt von "宮", was übersetzt "Palast" oder "Haus" bedeutet. Daher wird es als "südlicher Palast" interpretiert. Andere Schreibweisen sind Namkoong, Namkung, Namgoong, Namkuhng und Namguhng.

- Nein (노)

Dies ist die koreanische Form des chinesischen Nachnamens Lu („盧“), der vom Bundesstaat Lu abgeleitet ist. Es wird auch als Noh, Roh, Ro, Nau und Rau romanisiert.

- Nein (노)

Obwohl sein Ursprung in gleicher Weise mit dem Staat Lu verbunden ist, in diesem Fall mit "魯" geschrieben, kann er auch die Bedeutung von "dumm" oder "vulgär" haben. Es erhält auch die Transliterationen Noh, Nau, Rau, Roh oder Ro.

- O (오)

Dieser Familienname ist mit dem chinesischen Wu ("吳") verwandt, das wiederum aus dem Namen des Staates Wu stammt. Andere Möglichkeiten, es zu transliterieren, sind Oh, Oe, Au und Ou.

- Ok (옥)

Die Übersetzung dieses Nachnamens („玉“) ist „Edelstein“ oder „Edelstein“ und kann folgendermaßen geschrieben werden: Ock, Eiche, Ohk, Og, Ohg und Oag.

- Pyeon (편)

Da es das Hanja "片" verwendet, kann es "Stück", "Stück" oder "Splitter" bedeuten. In einigen Fällen steht P'yŏn, Pyun, Pyon, Pyoun oder Pyen.

- Pyo (표)

Es wird als "Express" oder "Show" interpretiert, da das chinesische Schriftzeichen "表" verwendet wird. Phyo, Pio, Peo, Pyoh und Pyou sind verschiedene Möglichkeiten, diesen koreanischen Nachnamen zu transliterieren.

- Ra (라)

Dies ist die nordkoreanische Schreibweise des Hanja "羅", was "Netz zum Fangen von Vögeln" bedeutet. Auch als Rah, Na, Nah, La, Rha, Rah oder Gesetz gefunden.

- SEO (서)

Die Übersetzung ins Spanische ist "langsam" oder "ruhig" ("徐"). Andere akzeptierte Transliterationen sind: Sŏ, Suh, Surh, Su, Sur, So und Seoh.

- Seok (석)

Dieser Familienname verwendet "石", daher bedeutet er "Stein" oder "Stein". Sŏk, Suk, Sok, Suck und Sek sind andere Schreibweisen.

- Seok (선)

Es wird übersetzt als "verkünden" oder "verkünden" ("宣") und kann zusätzlich als Sŏk, Suk, Sok, Suck oder Sek geschrieben werden.

- Seong (성)

Wenn dieser koreanische Familienname mit "成" geschrieben wird, bedeutet er "treffen" oder "erreichen". Wie bei anderen Homographen können Sie Sŏng, Sung, Song oder Soung schreiben.

- Sheol (설)

Dieser Familienname kann "Absinth" oder "Sumpfgras" bedeuten, da das Hanja "薛" zum Schreiben verwendet wird. Es wird auch als Sol oder Sul romanisiert.

- Sim (심)

Seine Bedeutung ist "sink", da es von "沈" kommt. Andere Schreibweisen sind: Shim, Seem, Sheem und Sihm.

- Ohne (신)

Es gibt mehrere Versionen dieses koreanischen Nachnamens, eine davon ist mit dem Hanja "愼" geschrieben und seine Bedeutung ist "vorsichtig". Andere Möglichkeiten, es zu transliterieren, sind Shin, Shinn, Sheen, Seen, Sinn und Cynn.

- Ohne (신)

Obwohl derselbe Hangul wie in anderen Nachnamen verwendet wird, wird er durch die Verwendung von "申" unterschieden, sodass seine Übersetzung "erweitern", "ausdrücken", "bestätigen" oder "anfordern" sein kann. Romanisierungen Shin, Shinn, Sheen, Cynn, Seen oder Sinn werden ebenfalls akzeptiert.

- Ohne (신)

Es ist eine andere Form dieses beliebten koreanischen Familiennamens, der von mehr als 900.000 Menschen getragen wird. In diesem Fall macht die Verwendung des Zeichens "辛" seine Interpretation "bitter" oder "schwierig". Cynn, Seen, Sinn, Shin, Shinn und Sheen sind andere akzeptierte Schreibweisen.

- Also (소)

Einige denken, dass dieser Familienname "wiederbeleben" bedeutet, andere haben ihn mit der in Asien verbreiteten Pflanze Perilla in Verbindung gebracht oder ihn aufgrund der Verwendung des Hanja "蘇" als Toponym eingestuft. Soh-, Sou- und Sow-Transliterationen werden ebenfalls unterstützt.

- Sie sind (손)

Dieser koreanische Familienname kann wörtlich übersetzt werden als "Enkel" ("孫"). Darüber hinaus kann es folgendermaßen geschrieben werden: Sohn und Soun.

- Lied (송)

Es ist direkt mit der Song-Dynastie verbunden, aus der es seine Hanja "宋" bezieht. Eine andere Art und Weise, wie dieser Nachname romanisiert wird, ist Soung.

- Tak (탁)

Es bedeutet "hoch" ("卓") und kann als T'ak, Tark, Tag, Tack und Tahk transliteriert werden.

- U (우)

Dieser Familienname ist verwandt mit einem halblegendären chinesischen Kaiser und Gründer der Xia-Dynastie: Yu der Große, für den dieselbe Hanja verwendet wurde: "禹". Andere Möglichkeiten, es zu schreiben, sind Woo, Wu, Ou, Wo und Uh.

- Wang (왕)

Es wird als "König" übersetzt, da es in seiner Schrift "王" verwendet.

- Wi (위)

Es leitet sich vom Namen eines alten chinesischen Königreichs ab, das als Bundesstaat Wei bezeichnet wird und das auch die Hanja "魏" verwendet. Wee, We und Wie sind einige der akzeptierten Möglichkeiten, diesen Nachnamen zu schreiben.

- Gewonnen (원)

Die Übersetzung dieses koreanischen Nachnamens lautet "Führer", "Haupt" oder "Original" ("元"). Darüber hinaus kann es auf folgende Weise romanisiert werden: Wŏn, Weon, Woen, Wone, Wun und One.

- Yang (양)

In diesem Fall wird "梁" verwendet, was "Lichtstrahl" oder "Brücke" bedeutet. Ryang und Lyang werden auch als Transliterationen akzeptiert.

- Yang (양)

Wie seine Homographen in Hangul kann es Ryang oder Lyang geschrieben werden, aber in diesem Fall ändert die Verwendung des Hanja "楊" seine Bedeutung in "Trauerweide"..

- Yeo (여)

Es gibt mehrere Nachnamen, die in Hangul gleich geschrieben sind, sich aber durch ihre Hanjas unterscheiden. Dies ist mit "余" geschrieben, daher kann es als "Ich", "Mein" und "Ich" interpretiert werden. Es kann Yŏ, Yu, Yo, Yeu, Yuh, Yeo oder Yoh geschrieben werden.

- Yeo (여)

Verwenden Sie "呂", was "Wirbelsäule" bedeutet. Wie bei den anderen Versionen dieses Nachnamens werden verschiedene Transliterationen akzeptiert, z. B.: Yŏ, Yo, Yoh, Yuh, Yu, Yeo oder Yeu.

- Yeom (염)

Dieser koreanische Familienname bedeutet "rein", "ehrlich" oder "sauber" ("廉"). Die Romanisierungen Yeon, Yun, Yŏm, Yum, Youm, Yeum, Yom oder Yeoum werden ebenfalls verwendet..

- Yeon (연)

Es ist mit "延" geschrieben und seine Übersetzung ist "strecken" oder "verlängern". Yŏn, Youn, Yun, Yon, Yeun, Yeoun oder Yuhn sind verschiedene Möglichkeiten, diesen Nachnamen zu schreiben.

- Yong (용)

Seine Bedeutung ist "Drache" ("龍") und es wird auch Ryong geschrieben, besonders in Nordkorea..

- Yoo (유)

Es ist eine andere Version eines der beliebtesten Nachnamen in Korea, aber in diesem speziellen Fall wird das chinesische Schriftzeichen "兪" verwendet, das als "genehmigen" verstanden wird. Yo, Yu, Ryu, Ryoo und Sie werden als romanisierte Skripte akzeptiert.

- Yu / Ryu (유 / 류)

Beide Nachnamen sind die Schreibweisen der Hanja "柳" sowohl in Südkorea als auch in Nordkorea. Es bedeutet "Weide" oder "Weidenbaum" und kann als Ryoo, Du oder Yoo romanisiert werden .

- Yu / Ryu (유 / 류)

Es unterscheidet sich von anderen Nachnamen, die gleich geschrieben sind, weil seine Hanja "劉" ist, was ihm die Bedeutung von "Streitaxt" gibt. Es kann auch Yoo, You, Yuh, Ryou, Rou und Ryoo geschrieben werden.

- Yuk (육)

Es wird ins Spanische übersetzt als "Land" ("陸"). Kann geschrieben werden Yook, Youk, Yug, Ryuk und Yuck.

- Yun (윤)

Dieser koreanische Familienname bedeutet "regieren" oder "überwachen", da er die Hanja "尹" verwendet. Es wird auch als Yoon, Yun, Youn, Yune oder Yeun romanisiert.

Verweise

  1. En.wiktionary.org. 2021. Wiktionary. [online] Verfügbar unter: en.wiktionary.org
  2. Koreanhanja.app. 2021. - Hanja Wörterbuch. [online] Verfügbar unter: koreanhanja.app
  3. Koreanwikiproject.com. 2021. Koreanisches Wiki-Projekt. [online] Verfügbar unter: koreanwikiproject.com
  4. Ko.wikipedia.org. 2021. 한국 의 성씨 (koreanischer Familienname). [online] Verfügbar unter: ko.wikipedia.org

Bisher hat noch niemand einen Kommentar zu diesem Artikel abgegeben.